Chapter 20, Disorders in pregnancy

  Welcome to Millwoods Acupuncture Centre
 

首页
      English
Millwoods Acupuncture Center
102, 2603 Hewes Way
Edmonton AB,   Canada

Phone: (780) 466-8683
www.acupuncture123.ca












 

 

妇人妊娠病脉证并治第二十

Chapter 20, Disorders in pregnancy

师曰:妇人得平脉,阴脉小弱,其人渴,不能食,无寒热,名妊娠,桂枝汤主之。于法六十日,当有此证,设有医治逆者,一月加吐下者,则绝之。

Master: if a woman has normal pulse, which is small and weak in the Chi position, and if she has thirsty, cannot eat, no hot or cold, this condition indicates a pregnancy. Such condition should come about 60 days after the stop of last period. If such condition is severe, use Guizhi Tang.

 
桂枝


Guizhi Tang (see the diarrhea version)
(见下利中)

妇人宿有症病,经断未及三月,而得漏下不止,胎动在脐上者,为症痼害。妊娠六月动者,前三月经水利时,胎也;下血者,后断三月,衃也。所以血不足者,其症不去故也,当下其症,桂枝茯苓丸主之。

If the woman has a history of a mass disease in the abdomen, and this time her period stops but not as long as three months, she now has bleeding from vagina. If the movement feeling is above the naval, the bleeding is due to the mass disease. If the period has stop for six months and she has movement feeling in the abdomen and has bleeding from vagina, it is the fetus movement if the period is regular during the three months before the period stop; other wise it is due to the mass disease in the abdomen. Even if there is both the fetus and the mass disease in the abdomen, the mass disease should be treated so as to save the fetus. Use Guizhi Fuling Wan.   

桂枝茯苓丸方

Guizhi Fuling Wan

桂枝茯苓,牡丹(去心),桃仁(去皮、尖),芍药,各等分

Guizhi, Fuling, Mudanpi, Taoren, Shaoyao, equal parts for all.

右五味,末之,炼蜜和丸,如兔屎大,每日食前服一丸,不知加至三丸。

Prepare the herbal in powder, then into pills with honey as size of 1 cm in diameter. Drink one pill each time before meal. Increase the number of pill each time until the woman feels less bleeding.


妇人怀娠六、七月,脉弦,发热,其胎愈胀,腹痛恶寒者,少腹如扇,所以然者,子藏开故也,当以附子汤温其藏。(方未见)

If a woman has pregnancy for six or seven months, has string pulse, fever, but feels bloating, pain, chilly and cold feeling in the lower abdomen, this condition is due to open of the uterus. For the treatment, use Fuzi in herbal formula.  


师曰:妇人有漏下者,有半产后,因续下血都不绝者,有妊娠下血者,假令妊娠腹中痛,为胞阻,胶艾汤主之。

Master: if women has continuous bleeding from uterus during the pregnancy for five to six months, or after abortion, or has pain in abdomen, use Jiaoai Tang. Abdomen pain during pregnancy is called Baozu.[1]

芎归胶艾汤方

Qungui Jiaoai Tang

芎藭,阿胶甘草各二两,艾叶当归各三两,芍药四两,干地黄

Chuangqiong 30 gram, Ajiao 30 gram, Gancao 30 gram, Aye 45 gram, Danggui 45 gram, Shaoyao 60 gram, Shendi 45 gram.


右七味,以水五升,清酒三升,合煮取三升,去滓,内胶,令消尽,温服一升,日三服,不差更作。

Add the herbs (except Ajiao) and 1250 ml water into a herbal pot. Bring to boil and keep in mild boiling until there is about 750 ml water left. Remove the residue, add Ajiao in. Continue to boiling until the Ajiao is completely melted. Drink 250 ml of the herbal tea each time, three times a day.


妇人怀妊,腹中痛,当归芍药散主之。

If the woman is in pregnancy and has pain in stomach, use Danggui Shaoyao San.

当归芍药散方

Danggui Shaoyao San


当归
三两,芍药一斤,茯苓四两,白术四两,泽泻半斤,芎藭半斤

Danggui 45 gram, Shaoyao 250 gram, Fuling 60 gram, Baishu 60 gram, Zexie 125 gram, Chuanqiong 125 gram.


右六味,杵为散,取方寸匕,酒和,日三服。

Prepare the herbs into powder. Drink 1 gram each time with drinking wine, three times a day.


妊娠,呕吐不止,干姜人参半夏丸主之。

If a woman in pregnancy has continuous nausea and vomiting, use Ganjiang Renshen Banxia Wan.[2]


干姜人参半夏

Ganjiang Renshen Banxia Wan


干姜
人参各一两,半夏 二两

Ganjiang 15 gram, Renshen 15 gram, Banxia 30 gram.

右三味,末之,以生姜汁糊为丸,加梧子大,饮服十丸,日三服。

Prepare the herbs into pills with fresh ginger juice. The pill is 0.5 cm in diameter. Drink 10 pills each time, three times a day.
 

妊娠,小便难,饮食如故,当归贝母苦参丸主之。

If a woman with pregnancy has difficult in urine, but appetite is normal, use Danggui Beimu Kushen Wan.

当归贝母苦参丸方

Danggui Beimu Kushen Wan.

当归,贝母,苦参各四两

Danggui 60 gram, Beimu 60 gram, Kushen 60 gram


右三味,末之,炼蜜为丸,如小豆大,饮服三丸,加至十丸。

Prepare the herbs into pill with honey. The pill is as 0.2 cm in diameter. Drink 3 pills each time. Gradually increase the number to 10 pills each time.


妊娠,有水气,身重,小便不利,洒淅恶寒,起即头眩,葵子茯苓散主之。

IF the woman with pregnancy has Shuiqi in the body, feels heavy in the body, difficult in urine, mild chilly, dizzy when gets up, use Kuizi Fuling San.

葵子茯苓散方

Kuizi Fuling San


癸子  一升,茯苓  三两

Kuizi 130 gram, Fuling 45 gram.


右二味,杵为散,饮服方寸匕,日三服,小便利则愈。

Prepare the herbs into powder. Drink 1 gram each time, three times a day. The problem will be solved when she has easy urine.


妇人妊娠,宜常服当归散主之。

For woman with pregnancy, she needs to take Danggui San regularly.[3]


当归
散方

Danggui San


当归
黄芩,芍药,芎藭各一斤,白术半斤

Danggui 250 gram, Huangqin 250 gram, Shaoyao 250 gram, Chuanqiong 250 gram, Baishu 125 gram.


右五味,杵为散,酒饮服方寸匕,日再服,妊娠常服即易产,胎无苦疾,产后百病悉主之。

Prepare the herbs into powder. Drink 1 gram each time with drinking wine for swallow. These herbs could make the later delivery easy, the fetus quiet and safe, and prevent illness after delivery too.

妊娠养胎,白术散主之。[4]

To nourish the fetus, use Baishu San.

白术散方

Baishu San


白术
,芎藭,蜀椒(去汗)三分,牡蛎

Baishu, Chuanqiong, Shujiao, Muli.


右四味,杵为散,酒服一钱匕,日三服,夜一服。但苦痛加芍药;心下毒痛,倍加芎藭;心烦吐痛,不能食饮,加细辛一两,半夏大者二十枚,服之后,更以醋浆水服之。若呕,以醋浆水服之复不解者,小麦汁服之。已后渴者,大麦粥服之,病虽愈,服之勿置。

Prepare the herbs into powder. Drink 1 gram each time with wine for easy swallow, three times during day time, and once at night. If the person feels annoying pain, add Shaoyao in the herbal formula; if she feels terrible pain in the upper abdomen, double the amount of the Chuanqiong; if she feels annoyed/impatient, vomit and pain, hard to eat, add Xixin 15 gram, Banxia 20 badges. After drinking, drink some vinegar. If she has nausea, drink some vinegar. If it does not work, drink wheat juice. If she feels thirsty after drinking the wheat juice, drink barley soup. This herb can be continued even if the symptoms stop.

妇人伤胎,怀身腹满,不得小便,从腰以下重,如有水气状,怀身七月,太阴当养不养,此心气实,当刺泻劳宫及关元,小便微利则愈。

(This paragraph is hard to translate.)



[1] Baozu condition: bao means uterus; zu means block. So Baozu means the uterus is block to further develop by block from enlarged mass in uterus, such uterus fibrosis.

[2] This is a condition in which the person has Cold in stomach before the pregnancy. Now the Cold in the stomach prevent the development of the fetus.

[3] If woman with pregnancy has no illness, surely she does not need to take any medicine. However, if she is in a Fire condition, even mild Fire, she needs the Danggui San to remove the Fire in the body.

[4] Danggui San is used for pregnant woman with Fire. The Baishu San is used for pregnant woman with Cold.