|
2h.
六经辩证-太阳病特殊类型
2h. Six Jing diagnosis
–Special type of Taiyang stage
临床上,太阳病还有其它常见类型:
There are
some special types of syndromes in the Taiyang stage:
(1).
太阳病,
头痛发热,
身痛,
腰痛,
骨节疼痛,
恶风,
无汗而喘者,
麻黄汤主之.
(1). In
the Taiyang stage, the patient feels headache, fever, pain in
lower back and in joints, dislikes wind, has no sweat but has
asthma, use Mahuang Tang for the treatment.
(2).
太阳病,
脉浮紧,发热恶寒,身疼痛,不汗出而烦躁者,大青龙汤主之。
(2). In
the Taiyang stage, the pulse is floating-tight, ant the patient
has fever and chilly, has pain in the body, has no sweat, but
feels irritated, use Da Qinglong Tang.
(3).
太阳病,无大热,背微恶寒, 口燥渴,心烦者,白虎加人参汤主之。
(3). In
the Taiyang stage, the patient has no strong fever, but feels
slight cold on the back,
feels dry in mouth and thirsty, and feels irritated, use
Baihu plus Rensheng Tang. (This is actually a co-exist of
Taiyang and meridian phase of Wind-attack Yangming stage).
(4).
太阳病表不解,心下有水气,干呕发热而咳,或渴、或利、或噎、或小便不利,少腹满,或喘者,小青龙汤主之。
(4). In
the Taiyang stage, the patient has nausea but no vomit, has
fever and cough. The patient may have also thirsty, or diarrhea,
or harsh feeling in throat, or difficulty in urination and
bloating feeling in lower stomach, or has asthma, use Xiao
Qinglong Tang.
(5).
伤寒中风,
脉浮缓,身不疼,但重,乍有轻时,无少阴证者,大青龙汤发之。
(5). In
the Wind-attack Taiyang stage, the pulse is floating-slow, and
if the patient feels heavy of the body, which is worse some
times, but less other times, but no pain, and if there is no
evidence for Shaoyin stage,
use Da Qinglong Tang for the treatment.
(6).
发热恶寒,
汗出,
脉洪大,
若形似疟,一日再发者,汗出必解,宜桂枝二麻黄一汤。
(6). In
the Taiyang stage, the patient has fever and chilly, sweat, and
has big-wave pulse. The syndrome looks as Malaria and it comes
and goes in the same day. For such case, the symptoms will be
cured with sweat therapy. Use Guizhi two Mahuang one Tang. (It
means use two parts of Guizhi Tang and one part of Mahuang Tang)
(7).
太阳病,得之八、九日,如疟状,发热恶寒,热多寒少,其人不呕,清便欲自可,一日二、三度发,脉微缓者,为欲愈也;脉微而恶寒者,此阴阳俱虚,不可更发汗,更下更吐也;面色反有热色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必痒,宜桂枝麻黄各半汤。
(7). In
the Taiyang stage for eight to nine days, the symptoms occur as
Malaria. The patient has fever and chilly, but more fever than
chilly. No nausea. The urination and bowel movement is normal.
If such fever-chilly symptoms come and go for two to three times
and the pulse is slightly slow, it means the disease is to get
recovered. If the pulse is weak and tiny, and the patient feels
chilly, it means the both the
Yin and
Yang are in deficiency. Sweat therapy, colon-cleansing therapy or
vomit therapy should not be used. If the face is red in color,
it means the disease is not to get recover, and it means that
the Xieqi could not be depleted away through slight sweat. In such case,
the body will feel itch, and it needs Guizhi half Mahuang half
Tang for the treatment.
(8).
太阳病,发热恶寒,热多寒少,脉微弱者,此无阳也,不可发汗,宜桂枝二越婢一汤。
(8). In
the Taiyang stage, the patient has fever and chilly, but more
fever than chilly. The pulse is weak. It means that the body is
lack of Yang Qi. Sweat
therapy should not be used, but use Guizhi two Yuebi one Tang
for the treatment. (It means to use two parts of Guizhi Tang and
one part of Juebi Tang for the treatment)
When we
say that the condition is in the Taiyang stage, it means the
patient has floating pulse, feels tight and pain on the head and
neck. The patient may or may have no fever, running nose, sour
throat, but has no dry mouth, no thirsty, no hot-dislike
feeling, e.g. no sign indicating Yangming and Shaoyang stages.
-----------------------------
Millwoods Acupuncture Center is
located in Edmonton, Alberta, Canada and serves Edmonton
and its
surrounding area, including: St. Albert, Big
Lake, Spruce Grove, Stony Plain, Devon, Beaumont, Sherwood Park,
Calgary, Red Deer and Whitecourt, Barrhead, Westlock, Wetaskiwin,
Camrose, Fort Saskatchewan, Grande Prairie. Our clients also come
from Vancouver and Saskatoon.
|
|